Duration 18:45

تعلم اللغة الفرنسية للمبتدئين : تطبيق اللغة الفرنسية قصة ليلى والذئب Leila et le loup Italy

127 263 watched
0
3.8 K
Published 8 Nov 2018

تعلم اللغة الفرنسية للمبتدئين : تطبيق اللغة الفرنسية قصة ليلى والذئب (chaperon rouge ( Leila et le loup درس شامل لتعلم اللغة الفرنسية من الصفر، درس كامل بصوت والصورة للتحدث والتكلم باللغة الفرنسية ، درس كامل من البداية الى الإحتراف ، درس شامل لتعلم اللغة الفرنسية، درس شامل، تعلم اللغة الفرنسية بالصوت والصورة، تعلم اللغة الفرنسية للمبتدئين، تعلم اللغة الفرنسية من البداية، تعلم اللغة الفرنسية، من الصفر، الفرنسية، دروس تعليم اللغة الفرنسية كاملة، بالصوت والصورة، تعلم اللغه الفرنسية، تعلم الفرنسية، تعلم اللغة الفرنسية للمبتدئين، تعلم اللغة الفرنسية، تعلم الفرنسية، للمبتدئين، درس، ستجد هذه الروابط في خانة الوصف أو التعليق لمتابعة برنامج تعلم اللغة الفرنسية في 03 أشهر • لتعلم قواعد اللغة الفرنسية من الصفر اضغط هنا goo.gl/M4RhJT • للتحدث أو التكلم باللغة الفرنسية اضغط هنا goo.gl/dV5qvf • لتطوير مهارة النطق والسماع للغة الفرنسية إضغط هنا goo.gl/3H1yWT • لتعلم اللغة الفرنسية عن طريق الجمل إضغط هناhttps://goo.gl/2P8Cv3 الدرس مكتوب: Il était une fois.... une petite fille qu'on appelait Chaperon Rouge, on lui avait donné ce nom parce que sa maman lui avait fait un très joli bonnet rouge. في يوم من الأيام كانت طفلة صغيرة تسمى الرداء الأحمر،سميت بهذا الاسم لأن والدتها حاكت لها رداء أحمر جميل جدا Et, à l'époque, les bonnets s'appelaient des chaperons. Au village, quand on la voyait arriver, on disait: Tiens voilà le Petit Chaperon Rouge. وفي ذلك الوقت ، الوشاح كان يسمى الرداء. في القرية ، عندما يرونها آتية يقولون، هاهي الصغيرة ذات الرداء الأحمر. Le petit Chaperon Rouge avait une grand-maman qui vivait seule à l'autre bout de la forêt. La vielle dame très âgée, ne sortait pas beaucoup de sa maison. الصغيرة ذات الرداء الأحمر لديها جدة التي تعيش وحدها في الطرف الآخر من الغابة. السيدة العجوز ، مسنة جدا ، لا تخرج من المنزل كثيرا Un jour sa maman lui dit: Grand-maman est malade, j'ai fait ce matin des galettes que ta grand-maman aime tant, sois gentille, va donc les lui porter avec ce fromage et ce petit pot de confiture ذات يوم قالت والدتها لها: الجدة مريضة ، لقد حضرت هذا الصباح الحلوى التي تحبها جدتك كثيرا ، كوني لطيفة ، إذن احملي لها الحلوى مع هذا الجبن وهذا البرميل الصغيرة من المربى Mais ne quitte pas le sentier, car papa a vu des loups qui rôdaient dans la forêt. لكن لا تترك الطريق( المسلك الصغير في الجبل ) لأن أباك رأى الذئاب تتجول في الغابة.

Category

Show more

Comments - 235